Pienso, luego existo

El lenguaje como vehículo del pensamiento: Mientras más idiomas aprenda a hablar una persona más amplia es su capacidad de reflexión y expresión. Los alcances del pensamiento se limitan por su uso del lenguaje.

Mencionaba hace unos posts la palabra del 2007 según el New Oxford American Dictionary. Del mismo rubro, hay un post en Neatorama que recopila algunas palabras de distintos lugares del mundo, utilizadas para expresar situaciones o sensaciones específicas para los cuales el inglés no tiene un término definido.

Kummerspeck (Germany): “Grief bacon” - the weight that you gain by overeating when you’re worried about something.

Attaccabottoni (Italy): A “buttonholer” - someone who corners casual acquaintances or even complete strangers for the purpose of telling them their miserable life stories.

Modré Pondeli (Czech): “Blue Monday” - When you skip coming in to work to give yourself a three-day weekend.

Razbliuto (Russia): The feeling you have for a person you used to love, but don’t anymore.Shitta (Iran): Leftover dinner that’s eaten for breakfast.

Tartle (Scotland): To momentarily forget the name of the person you’re talking to. The word helps reduce the social embarrassment of such situations: “I’m sorry, I tartled there for a moment.”

Pana po’o (Hawaii): To scratch your head in an attempt to remember something you’ve forgotten.

Ngaobera (Easter Island): A sore throat caused by too much screaming.Backpfeifengesicht (Germany): A face that’s just begging for somebody to put their fist in it.

Papierkrieg (Germany): “Paper war” - bureaucratic paperwork whose only purpose is to block you from getting the refund, insurance payment, or other benefit that you have coming.

Rujuk (Indonesia): To remarry your ex-wife.Mokita (New Guinea): The truth that everyone knows, but no one will speak about.

Gorrero (Spain, Central America): Someone who never picks up the check.Fucha (Poland): Using your employer’s time and resources for your own purposes. (Uncle John had never heard of such a thing and wanted to ask around the office if anyone else had, but everyone is still out to lunch.) 

Liga: World of the Odd

One Response to “Pienso, luego existo”

  1. lo Says:

    Esto sí que está bueno, referente a esas palabras se me ocurre nuestros paño de lágrimas, san lunes, recalentado… por ejemplo, aunque las primeras no son palabras son frases, pero más o menos hacen referencia a eso y creo que en méxico tenemos muchas de esas, sólo que ahorita na’más se me vinieron a la mente esas. Pero muy buena info, gracias

Leave a Reply